Что я могу сказать о Том, Кого так мало знаю,
Кого умом своим постигнуть не могу?
И всё же, Иисус, Тебя я прославляю,
К Тебе мой взор, Тобой я дорожу.
Ты Тот Мессия, Человек и Бог, Ты мой Спаситель!
Нет равного Тебе среди людей, Ты так велик!
И Ты один из нас, но несравнимо выше.
Ты близок к нам и не стоишь от нас вдали.
Ты Свет от Света и Тебе хвала!
Ты есть прежде всего и всё Тобой стоит.
Всё от Тебя и всё к Тебе.
Ты Бог от Бога, потому моя душа горит.
Как мне понять всё то, чего почти не знаю?
Не уместит мой скудный разум столько света.
Твою любовь, Господь, понять желаю,
Лишь сердцем я могу принять всё Это.
И что может сказать невежество о Бесконечном,
Как та сова слепая, много ль знает о рассвете?
Наш разум ограничен и не нам судить о вечном.
И кто мы в сущности ? Мы просто дети ...
Ты Свет от Света и Тебе хвала!
Ты есть прежде всего и всё Тобой стоит.
Всё от Тебя и всё к Тебе.
Ты Бог от Бога, и к Тебе моя душа спешит !
Valentina Prokofjeva,
Вильнюс, Литва
В возрасте 25 лет впервые услышала Благую весть о спасении и приняла Христа, как своего Спасителя.
За всё благодарна Господу, Который извлек меня из тьмы и призвал в Чудный Свой Свет.
"Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией."
(1Пет.4:10)
"... даром получили, даром давайте."
(Матф.10:8)
(это для тех, кто спрашивает об авторских правах:))
Прочитано 3034 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."